Dicionário de Português de Portugal e Português do Brasil

Portugal  / 

Dicionário de Português-PT e Português-BR

Olá malta (pessoal)! O assunto de hoje é sobre as diferenças do Português de Portugal e Brasileiro (Português do Brasil). Sim, aqui você não fala português e se acostume com isso. Você não vai conseguir convencer eles do contrário.

Quando viemos morar em Portugal, claro que sabíamos que haviam algumas diferenças nos significados das palavras e no sotaque, mas NUNCA pensei que essas diferenças eram tão grandes e podiam causar tanta confusão, sério!

Para ilustrar o que estou falando, tem um samba de uns brasileiros daqui do Porto – Portugal, que fala um pouco sobre isso, e é preciso de um “dicionário” para quem não esta acostumado.



GLOSSÁRIO, na ordem da música:
Fino = Chopp
Autocarro = Ônibus
Metro = Metrô
Ao pé do talho = Perto do Açougue
Gajo = Rapaz
Cacete = Pão
Carrinha = Van
Coima = Taxas
Portagem = Pedágio
Porra Recheada = Churros
Propina = Mensalidade
Sapatilha = Tênis
Ceroula = Calça
Camisola = Camiseta
Canalha = Criançada, pirralho.
Puto = Meninos
Giro = Bonito
Fixe = Legal
É Fogo = É Foda
Porreiro = Muito legal
Paneleiro = Gay
Rapariga = Menina
Utente = Paciente
Pica no Cú = Injeção na bunda

Alem disso, palavras para EVITAR: Moça/Moço que são bem comuns para os brasileiros, aqui significa pessoa que fazem trabalho sujo. Durex, é bom não pedir isso pra ninguém… a não ser que queira um preservativo. Nunca diga que faz um bico, porque aqui é um boquete. Fazer um biscate é fazer um bico (em brasileiro mesmo). Viu como é confuso? Para atender o telemóvel (celular), se diz “estou” ao invés de Alô ou Oi.

Se mandarem você “Pegar aquela bicha, pra tomar uma pica no cú e depois comer uma porra recheada“, fique tranquilo… é só pegar a fila pra tomar uma injeção e depois comer um churros. Lembre-se, não deixe ninguém gozar com a sua cara (te zoar).

Apesar de tantas diferenças, não é nada que vai te impedir de se virar e entender as pessoas. Se quiserem saber mais ou tiverem sugestões, comentem 🙂

Você pode também ouvir aqui como é o sotaque do Português de Portugal

COMPARTILHE

Erick é luso-brasileiro, aos 21 anos mudou para a Europa e dedica parte do seu tempo para ajudar outros brasileiros realizarem o sonho de viver na Europa. Mora atualmente em Portugal, trabalha com tecnologia e é fundador da Euro Dicas.

Posts Relacionados

Hoje vamos te contar um pouco mais sobre como funciona o ensino em Portugal. O sistema de educação...

Se você está planejando uma viagem a turismo e está preocupado com o visto para Portugal, fique...

Para a maioria, o Natal celebra o nascimento de Jesus. No entanto, é sabido que esta celebração...