Contamos com a ajuda de um dos nossos leitores para reunir algumas diferenças e criar um minidicionário que vai te ajudar a se adaptar mais rápido, matar a curiosidade em relação as principais diferenças, e claro, não cometer muitas gafes.
Você pode baixar gratuitamente, basta clicar em “Fazer Download” e preencher seu nome e e-mail para receber sua cópia do minidicionário.
Sobre o minidicionário Português de Portugal e Português do Brasil
Brasil e Portugal tem muita coisa em comum, e talvez, a maior delas seja a língua que compartilhamos. Mas não se engane, apesar de ser a mesma língua existem muitas diferenças que vão além do sotaque.
Nós já escrevemos diversos artigos falando sobre as diferenças da língua nos dois países, mas as diferenças são tantas, que contamos com a ajuda de
um leitor – com muito conhecimento no tema – para criar um Minidicionário Português de Portugal e Português do Brasil.
Precisa enviar dinheiro para outro país?
Envie dinheiro com toda a segurança, rapidez e melhor taxa de câmbio. Atualizamos a melhor entidade diariamente, faça já a sua simulação!
O que é o minidicionário
É a reunião de diversas palavras em Português de Portugal e a sua relação com as palavras faladas no Brasil. São palavras que foram sendo recolhidas no dia-a-dia e que são úteis para qualquer pessoa que pretenda viajar para Portugal, ou até mesmo só para matar a curiosidade/dúvida.
São mais de 1500 palavras, organizadas por ordem alfabética, desde as coisas simples até o nome dos cortes de carne em Portugal, por exemplo. Você vai ver como é diferente falar português de Portugal, ou “falar brasileiro“, como eles dizem que nós falamos.
Quanto custa o minidicionário?
Nada, é completamente gratuito. Para fazer download basta clicar em “Fazer Download“, preencher seu nome e email (para receber o livro em formato digital – PDF) e clicar em “Finalizar Pedido“, pronto! Você receberá em poucos minutos um exemplar do Minidicionário Português de Portugal e Português do Brasil no seu email.
Sobre o autor
Todo o conteúdo desse minidicionário é um trabalho minucioso de um dos nossos leitores, Sidney Tupiniquim. Agradecemos à ele todo o esforço e emprenho e também por decidir compartilhar de livre e espontânea vontade o vocabulário que foi adquirido durante anos.
Sidney Tupiniquim
Sidney é brasileiro, nascido em São Paulo em 1954. Casou-se com Laurinda, uma portuguesa de Lusinde (Penalva do Castelo, Viseu) que chegou ao Brasil com apenas 12 anos de idade. Casados a 40 anos, tiveram duas filhas e um neto.
Vem daí a forte ligação de Sidney com o país, e de onde ele pode nesses anos todos perceber e anotar as diferenças entre o português de Portugal e o português do Brasil. Sidney faz questão de declarar o seu grande amor por Portugal.
Nota importante
Diversas palavras contidas nesse minidicionário podem ser considerados “calão”, e também podem existir outras palavras de significado semelhante.
Esse minidicionário não tem a pretensão de ser uma verdade absoluta, e as palavras podem variar de acordo com as diversas regiões de Portugal.
Está pensando em morar na terrinha? Sugerimos também o nosso Programa Morar em Portugal. É um guia completo com 22 vídeo-aulas e ebook com todos os passos que você precisa para se mudar para o país sem complicações nem imprevistos. Vale a pena!