(Atualizado em novembro de 2023) A tradução de documentos é necessária para diversas finalidades, como tirar a cidadania europeia, estudar no exterior, entre outras. E, atualmente, existem diversas empresas que realizam a tradução de documentos, sendo uma delas a eTraduções.

Neste artigo, saiba se a empresa é confiável e veja como fazer traduções por ela.

O que é a eTraduções?

Criada em 2016, a eTraduções é uma plataforma de tradução de documentos. Segundo o site oficial, a empresa não trabalha apenas com traduções em si, mas visa atender a necessidade completa da preparação dos documentos. Por isso, além das traduções, oferece a busca de certidões nos cartórios e assistência para Apostila de Haia.

Segundo informações do vídeo presente no site oficial da eTraduções, a eTraduções traduz documentos de maneira rápida, prática e acessível de pessoas, empresas e advogados, com documentos jurídicos, financeiros e técnicos. Conforme é explicado, ela une as habilidades humanas à tecnologia nos procedimentos, garantindo a qualidade das traduções.

A eTraduções afirma que possui uma plataforma única, fácil e intuitiva: a AIUTA, solução ideal para empresas que têm recorrência em serviços de tradução e que buscam agilidade, faturamento mensal e preço diferenciado. Além disso, a empresa trabalha com a inteligência artificial no seu dia a dia, ajudando o cliente a alcançar resultados.

Em novembro de 2023, a eTraduções possui agências em São Paulo, em Curitiba e no Rio de Janeiro.

Serviços oferecidos

A empresa oferece serviços de traduções juramentadas, simples e técnicas para o inglês, espanhol, italiano, francês, português, mandarim e russo.

As traduções são feitas para:

  • Arquivos acadêmico: certidões, diplomas, históricos, entre outros;
  • Documentos pessoais: carteira de habilitação, currículo, entre outros;
  • Certidões de nascimento, casamento, óbito e antecedentes criminais;
  • Cidadania italiana;
  • Documentos jurídicos, financeiros e técnicos.

Além disso, realiza o apostilamento de documentos. A empresa entrega as suas traduções e documentos apostilados por Cartório autorizado pelo Conselho Nacional de Justiça (CNJ) e atende pessoas de todo o Brasil e também quem mora no exterior.

Se ainda tiver dúvidas, veja esse vídeo da empresa onde ela explica como funcionam os seus serviços abaixo:

Quanto custa uma tradução pela eTraduções?

O preço depende do tipo de tradução que o cliente deseja fazer (juramentada, simples ou técnica), com o documento a ser traduzido, o tamanho, entre outros fatores.

Para saber ao certo os orçamentos de traduções técnicas, juramentadas ou simples, é preciso enviar a documentação a ser traduzido pelo WhatsApp ou pelo formulário presente no site da eTraduções. O valor e os prazos são apresentados na sua tela em poucos minutos, como falamos.

Como fazer uma tradução pelo site da eTraduções?

Confira, agora, o passo a passo de como fazer uma tradução pelo site da eTraduções.

  1. Faça o seu orçamento no site da eTraduções. Para isso, envie as cópias dos documentos pela plataforma ou pelo WhatsApp (+55 11 92003-7059). Em poucos minutos, a empresa apresenta o orçamento e o prazo de entrega;
  2. Esclareça as suas dúvidas pelo WhatsApp, por e-mail, pelo 0800 ou contrate online o serviço de tradução, escolhendo a melhor forma de pagamento para você. É possível efetuar o pagamento com PIX, boleto bancário, PayPal ou com cartão de crédito (podendo pagar parcelado);
  3. Tenha acesso à plataforma e se mantenha atualizado, recebendo notificações em tempo real;
  4. Receba as suas traduções com apostilamento em casa e por e-mail, no Brasil e no exterior. 

Como receber o documento traduzido?

Quando a tradução estiver pronta, a eTraduções a envia para o seu e-mail e endereço.

É possível realizar um orçamento na eTraduções de forma online e rápida.
É possível receber o documento pronto digitalmente ou retirando em uma das unidades da empresa

Também é possível retirar em um dos escritórios da empresa a sua documentação traduzida. Eles funcionam de segunda a sexta-feira, das 9h às 18h, mas a recolha de documentos é realizada das 14h às 18h.

  • Curitiba: Rua Marechal Deodoro, n.º 857, sala 1505, Centro;
  • São Paulo: Avenida Angélica, n.º 2447, Conj. 41, Bela Vista;
  • Rio de Janeiro: Avenida José Silva de Azevedo Neto, n.º 200, Bloco 04, sala 104, Barra da Tijuca (em breve).

A eTraduções é confiável? 

Segundo a plataforma, as traduções feitas pela eTraduções chegam até o usuário com toda a segurança e sigilo dos dados.

Ainda segundo o site, consultado em novembro de 2023, a empresa já entregou mais de 300 mil traduções, já atendeu mais de 90 mil clientes e possui nota 4,9 / 5 nas avaliações dos usuários do Google e do Facebook.

A empresa está devidamento registrada como AITRADBRASIL LTDA e inscrita no CNPJ sob o nº 14.617.747/0001-06.

eTraduções no Reclame Aqui

Já no Reclame Aqui, a eTraduções não possui índice no geral. A empresa de traduções, que está no portal de queixas há 6 anos, não tem avaliação o suficiente para ter uma reputação.

eTraduções no Reclame Aqui
A eTraduções não possui reclamações suficientes para gerar nota no Reclame Aqui

De janeiro de 2020 a novembro de 2023, a eTraduções recebeu apenas duas reclamação no Reclame Aqui — ambas foram solucionadas pela empresa.

Outras opções para fazer traduções online

Além da eTraduções, existem outras empresas que realizam o serviço de tradução de documentos. O Euro Dicas recomenda a Yellowling, plataforma séria, que surgiu para desburocratizar o serviço de traduções, tão caro e necessário hoje em dia.

A empresa trabalha com a tradução juramentada, técnica e certificada, e faz também a tradução certificada NAATI (Austrália), ATIO (Canadá) e ATIF (Estados Unidos). É possível fazer o orçamento na plataforma e receber o retorno instantaneamente, em até 1 minuto, com preço justo pela tradução.

A Yelowling é maior plataforma de traduções da América Latina e oferece traduções profissionais (possui mais de 180 tradutores especializados), impulsionadas com tecnologia. Até novembro de 2023, a empresa já realizou mais de 60 mil traduções e atendeu mais de 8.200 clientes.

As seguintes agências também se destacam no ramo de traduções, como a Agência Brasileira de Traduções (AGBT), a Nexus Traduções, a Easy, entre outras.

Você também pode consultar no site da Junta Comercial do seu estado, a lista de tradutores juramentados para solicitar a tradução.

Vale a pena usar a eTraduções?

Sim, vale a pena usar a eTraduções.

A eTraduções é uma empresa que oferece muitos serviços úteis para o cliente e ele tem a vantagem de poder entregar e receber a sua documentação tanto no site, quanto diretamente em um dos escritórios da empresa.

E, apesar de não ter índice no Reclame Aqui, os clientes, no geral, elogiam os serviços prestados pela eTraduções (a plataforma possui ótima avaliação no Google e no Facebook, por exemplo). Além disso, a empresa tem mais de 2 mil parceiros que confiam nas suas traduções, como a Microsoft, o Banco do Brasil, a BOSCH, a Ambev, entre outros, o que dá credibilidade ao serviço.

Se você gostou dos serviços oferecidos pela eTraduções, solicite um orçamento e saiba o valor exato para as traduções que precisa. Até a próxima!