Com certeza você já deve ter ouvido falar que o inglês americano e o britânico são diferentes. Mas como passamos a vida inteira assistindo aos filmes de Hollywood, será que você realmente sabe como é o famoso inglês britânico? Será que na terra da Rainha todo mundo fala da mesma maneira ou será que existem sotaques diferentes, como vemos aqui no Brasil?

Neste artigo eu vou te responder estas perguntas.

Como é o famoso inglês britânico?

Antes de mais nada é importante frisar que o que muitas pessoas no Brasil consideram ser “inglês britânico”, é apenas uma variável dos vários sotaques que encontramos no Reino Unido.

Assim como no Brasil temos vários sotaques como carioca,  mineiro, cearense, gaúcho e tantos outros, no Reino Unido também existem vários sotaques dentro de cada país que faz que parte do seu território: Inglaterra, Escócia,  País de Gales e Irlanda do Norte.

E dentro de cada um destes países, também existem vários sotaques que compõe o “o famoso inglês britânico” e que se difere do inglês falado nos Estados Unidos, Canadá, Austrália, África do Sul e outros países de língua inglesa.

O Inglês da Rainha

O mais formal que você vai encontrar é o que pode ser chamado de “inglês da Rainha” ou “Received Pronunciation” (RP). Os estudantes de intercâmbio na Inglaterra geralmente aprendem este tipo de inglês quando estudam a língua em escolas e cursos.

Até década de 1980 era exigido que todos os apresentadores da rede BBC (a maior rede de telecomunicações do Reino Unido), tivessem um sotaque RP, como se fosse uma espécie de “sotaque neutro”. Depois disso, a rede se modernizou e começou a aceitar que apresentadores falassem com os seus sotaques originais para gerar mais conexão com a população ao redor dos países.

Já se imaginou morando na Inglaterra?

Com o nosso Ebook Morar na Inglaterra você pode! Neste livro digital, você encontra todos os passos para imigrar de forma legal e segura para a Inglaterra. Garanta o seu e dê o primeiro passo rumo à sua nova vida na Terra do Rei!

PREPARAR MINHA MUDANÇA →
Comprar euro mais barato?

A melhor forma de garantir a moeda europeia é através de um cartão de débito internacional. Recomendamos o Cartão da Wise, ele é multimoeda, tem o melhor câmbio e você pode utilizá-lo para compras e transferências pelo mundo. Não perca dinheiro com taxas, economize com a Wise.

Cotar Agora →

Este sotaque também pode ser chamado de “inglês da BBC” e “inglês de Oxford”, uma vez que ele também está ligado a uma das melhores universidades da Inglaterra  e do mundo.

Para escutar como é o famoso inglês britânico da Rainha, você pode conferir este vídeo que separei de um discurso dela em um Banquete de Estado na Espanha.

Saiba tudo sobre como é fazer intercâmbio em Bristol.

Outros tipos de inglês dentro da Inglaterra

Ao morar na Inglaterra você vai perceber que existem outras variantes da língua inglesa. Listei abaixo algumas delas.

1. West Country

Os dois principais sotaques nesta região são o West Country e Cornish. Eles são falados nas regiões de Bristol, Devon, Somerset, Dorset, Gloucesteshire e Wiltishire.

Como esta é a área mais rural e de pequenas cidades da Inglaterra, eu acredito que este é um dos sotaques mais marcantes, uma vez que o famoso inglês britânico costuma “cortar” o som da letra “r”, as pessoas dessa região costumam acentuá-lo, deixando esta letra bem marcada nas palavras.

2. Multicultural London English

O “Inglês Multicultural de Londres“(MLE) é relativamente novo, pois ele se desenvolveu nos últimos 30 anos. Ele é resultado do contato próximo entre falantes de diferentes origens linguísticas e étnicas que moram em Londres em bairros multiétnicos.

Texto no famoso inglês britânico
Até dentro da própria Inglaterra, o famoso inglês britânico é variável.

Este sotaque é geralmente associado a jovens da classe trabalhadora de minorias étnicas. Algumas variantes do MLE também surgiram em bairros de outras cidades grandes, como Manchester e Birmingham, também consideradas como as melhores cidades da Inglaterra. Isto fez com que linguistas chamem estas variantes de MBE ou “Multicultural British English” (Inglês Britânico Multicultural).

3. Northern

Nesta região da Inglaterra o sotaque se assemelha muito ao escocês, até por conta da proximidade geográfica. É um pouco difícil entender o que eles falam, até porque os seus moradores misturam algumas palavras do inglês antigo que já não são mais usadas ao redor da Inglaterra.

4. Scouse

Este é o sotaque da região de Liverpool. Uma da suas características é retirar a letra “h” da pronúncia. Então, palavras como “hear” and “hold”,  são pronunciadas como “era” e “old”, o que gera muita confusão se você não está acostumado com este dialeto.

Para conhecer mais algumas curiosidades sobre ele, separei este vídeo que mostra uma mulher pronunciando algumas palavras e frases segundo o “inglês padrão” e outra falando com o seu sotaque scouse. É nessa hora que você vai se questionar como é o famoso inglês britânico.

5. Posh

O “posh” é uma variante do inglês que remete a uma certa arrogância. Ele é um inglês falado no sul da Inglaterra que, na minha opinião, é o mais fácil de entender, afinal ele é bem pausado e bem marcado. Ou seja, é praticamente o oposto do sotaque escocês que é mais rápido e que parece mais enrolado.

Para ver um exemplo de como o “inglês da Rainha” e o “posh” soam, confira o vídeo que separei para você.

Aproveite e veja o curso de inglês na Inglaterra ideal para você.

Tipos de Inglês Britânico fora da Inglaterra

Já começou a entender como é o famoso inglês britânico e as suas variações dentro da Inglaterra? Então, chegou a hora de falarmos sobre as variações dos outros países do Reino Unido!

Inglês escocês

O inglês escocês contém muitas gírias e também muitas palavras que vem do gaélico. É muito comum você estar na Escócia e ouvir um nativo misturar umas palavras em gaélico no meio da frase.

Eles também possuem algumas palavras próprias e diferentes como “lass” no lugar de “lady”, “loch” no lugar de “lake”, “aye” no lugar de “yes” e “sassenach” para “saxão”, uma palavra para descrever uma pessoa inglesa.

Inglês do País de Gales

Esta variante do inglês possui palavras da língua galesa que é de origem celta. Se você tiver a oportunidade de ir até o País de Gales, verá que todas as suas placas e sinalizações são escritos em inglês e em galês. Por isso é muito comum você ver também os galeses inserindo palavras galesas no meio de uma conversa em inglês.

Inglês da Irlanda do Norte

Antes de explicar como é o famoso inglês britânico nessa região do Reino Unido, vale ressaltar que existem dois países: a Irlanda do Norte (que faz parte do mundo britânico) e a República da Irlanda (um país independente) e que atrai milhares de brasileiros para estudar inglês e trabalhar.

Com esse ponto esclarecido, posso dizer que sotaque das pessoas da Irlanda do Norte é parecido com o das pessoas da República da Irlanda. Como estes dois dividem a mesma ilha, você quase não vai notar a diferença de sotaque entre eles.

Uma coisa interessante sobre este tipo de inglês é que palavras como “shower” e “power” são pronunciadas como “shar” e “par”. E outra coisa muito interessante de se notar é que sempre que eles vão dizer uma frase afirmativa, eles terminam a frase reforçando esta ideia.

Exemplo: “I went to the school, yes I did” (eu fui até a escola, sim eu fui). Segundo uma das minhas amigas, isso se deve por conta da construção de linguagem do gaélico falado naquela região antigamente. Então, quando os irlandeses começaram a ter o seu primeiro contato com a língua inglesa, eles traduziam a sua construção de frase do gaélico para o inglês. Seria a mesma coisa que um nativo de língua inglesa começar a fazer perguntas como “posso eu te ajudar?” ou “gostaria você de beber alguma coisa?”.

Caso você queira conferir um pouco mais sobre o sotaque da Irlanda do Norte, não deixe de conferir este vídeo que separei comparando ele ao “inglês padrão”.

Veja também o nosso artigo com dicas para aprender inglês do zero.

Programas para praticar o famoso inglês britânico

Uma das melhores maneiras de se aprender como é o famoso inglês britânico e a suas variações é acessando conteúdos produzidos no Reino Unido. Por isso, deixo abaixo 3 opções de programas que você deve conferir para praticar o seu inglês britânico:

    1. Seriado Sherlock: você pode assistir na Amazon Prime Video ou na HBO Max;
    2. Todos os filmes da saga Harry Potter;
    3. Filme “Minha Bela Dama”: apesar de antigo, este filme mostra muito bem como o sotaque fazia com que a pessoa pudesse ser percebida de maneira diferente há pouco mais de 50 anos. Neste vídeo você pode ver a protagonista tentando aprender o sotaque padrão e praticando muito para ser percebida como uma pessoa de classe social superior a sua própria.

Espero que este artigo tenha te ajudado a entender melhor que o famoso inglês britânico é, na verdade, composto por vários sotaques diferentes e a aprender um pouco mais sobre esta língua e países tão incríveis e cheios de cultura!

E se você deseja viver na terra da Rainha Elizabeth, recomendo dar uma olhada no Ebook Como Morar na Inglaterra para ajudar a montar o seu planejamento. Nele, você vai encontrar todas as informações úteis e de burocracias para organizar a sua mudança para o Reino Unido de forma legal e sem contratempos.

Brasileiros preservam o sotaque ao morar na Europa? Veja o relato de brasileiras pelo mundo.