A tradução de documentos é necessária para diversos fins, como solicitar cidadania estrangeira e estudar no exterior. Hoje em dia, diversas empresas oferecem este serviço, e a Traduzca é uma delas.
Saiba, neste artigo, se a Traduzca é confiável, suas vantagens e desvantagens e se vale a pena contratá-la!
O que é a Traduzca?
A Traduzca se descreve em seu site oficial como especialista em traduções e versões. A empresa trabalha com tradutores profissionais, nativos em mais de 30 idiomas e com experiência em várias áreas do conhecimento.
Criada em 1998, a Traduzca possui sede em Porto Alegre e em São Paulo, na Avenida Paulista, e realiza entrega de serviços em todo o Brasil e no exterior.
A Traduzca é confiável?
Sim.
A Traduzca Serviços De Traduções Ltda está registrada sob o CNPJ nº 02.333.448/0001-52. E, conforme ressalta o site da empresa, todos os seus profissionais, incluindo tradutores e revisores, são comprometidos com a confidencialidade de quaisquer informações fornecidas por seus clientes.
A seguir, confira a reputação da empresa, consultada em dezembro de 2024 no Reclame Aqui, nas redes sociais e no Google.
Traduzca no Reclame Aqui
De junho de 2024 a novembro de 2024, a Traduzca no Reclame Aqui não possui índice. Neste período, a empresa não recebeu nenhuma queixa.

De acordo com o portal de queixas, a reputação “Sem Índice” significa que a empresa não possui avaliações suficientes para ser calculada uma reputação.
No geral, de dezembro de 2021 a dezembro de 2024, a empresa também não tem uma reputação definida no Reclame Aqui. Isso porque recebeu apenas duas reclamações e, para o portal gerar uma nota, precisa ter 10 reclamações avaliadas.
Redes sociais
A Traduzca no Facebook tem 10 mil seguidores e é recomendada por 94% dos 35 usuários, que elogiam, no geral, a qualidade do serviço oferecido, além da cordialidade e da rapidez no atendimento prestado.
Em dezembro de 2024, a página da Traduzca no Instagram tem pouco mais de 1.200 seguidores e cerca de 700 publicações.
Apesar de ser bem avaliada e de fazer postagens regularmente, não há muitas curtidas e comentários de seguidores em suas redes sociais.
A Traduzca no Google também está bem avaliada: possui classificação 4,8 em 5, com base em 317 comentários. Confira alguns deles:
Não tenho do que reclamar, o serviço de tradução e o prazo de entrega é nota 10. Empresa séria e muito profissional. – Adriano Motta;
Profissionais capacitados, qualidade e pontualidade acima de tudo. Indico. – Flavio Petro;
Excelente atendimento, resolveram meu problema com muita rapidez. – Bruno Rotunno Junges.
É seguro utilizar a Traduzca?
Sim.
Conforme explica o site da Traduzca, a empresa conta com ferramentas de controle de privacidade e trabalha constantemente para proteger os dados de seus clientes. Além disso, utiliza cookies para melhorar a experiência da sua navegação no site.

O navegador do site da Traduzca tem um cadeado ao lado, o que significa que a sua conexão é segura e que suas informações, como senhas ou números de cartão de crédito, permanecem privadas quando são enviadas para a plataforma.
Quais os serviços oferecidos pela Traduzca?
Confira, agora, quais são os serviços que a Traduzca oferece.
Tradução e Versão
A Traduzca trabalha com tradutores profissionais, nativos no idioma de chegada, com experiência em várias áreas do conhecimento, que garantem, segundo a empresa, a qualidade e a segurança nas traduções e versões.
Tradução juramentada
Conforme afirma o site da empresa, os tradutores juramentados da Traduzca são credenciados pela Junta Comercial do Rio Grande do Sul, e, portanto, estão aptos a realizar traduções e versões de documentos.
As traduções juramentadas fornecidas pela Traduzca têm validade em todo o Brasil e no exterior.
Tradução técnica
A equipe da Traduzca nos informou que, apesar de não constar da lista no site, a empresa também presta os serviços de tradução técnica para diversos segmentos empresariais, conforme as necessidades dos clientes.
Tradução certificada
A Traduzca oferece o serviço de tradução certificada, as traduções que são acompanhadas de um documento que valida a habilitação do tradutor para o trabalho.
Este tipo de tradução é usado para atestar a validade de um documento, quando não é exigida a tradução juramentada.
Tradução simultânea e consecutiva
Na tradução simultânea, a fala do palestrante é traduzida em tempo real para o público.
A Traduzca engaja intérpretes experientes que trabalham em palestras, congressos, conferências, fóruns, seminários e treinamentos. A empresa disponibiliza o aluguel de rádios receptores, cabines e equipamentos de sonorização.
Já a tradução consecutiva é feita nas pausas entre as falas de interlocutores de diferentes idiomas em reuniões executivas, eventos, cursos e treinamentos de menor porte.
Tradução NAATI
Alguns documentos redigidos em idioma estrangeiro devem ser traduzidos por um tradutor certificado pela NAATI (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters) para serem válidos pelo governo australiano e pelo Departamento de Imigração da Austrália e a Traduzca dispõe de profissional cadastrado na NAATI.
Locução
A Traduzca oferece serviço de tradução, realizado por intérpretes locutores experientes e nativos no idioma de chegada. Eles atuam em um processo de inserção de novo áudio em vídeo ou filme, depois da tradução do conteúdo do áudio original.
Legendagem de vídeos e filmes
A empresa também realiza a tradução e adaptação de termos e falas para outro idioma e insere sincronia de legendas em filmes, comerciais e vídeos institucionais.
Revisão de textos e atualização de sites
Conforme explica o site da empresa, a Traduzca aprimora o texto original, corrigindo “imperfeições gramaticais” e verificando a padronização geral, sem alterar o sentido do conteúdo original.
A Traduzca também faz a extensão dos serviços de traduções, versões e revisões para a internet.
Assessoria para contatos no exterior
A empresa também oferece o serviço de assessoramento com profissionais bilíngues para contatos fora do Brasil.
Apostila de Haia
A Apostila de Haia é o atestado que certifica a autenticidade da assinatura no documento, de acordo com a Convenção de Haia. A certificação, em selo grande, é inserida no verso do documento.
A Traduzca realiza o Apostilamento de Haia em documentos originais e traduzidos. O valor de cada documento é R$ 95 (de acordo com a cotação feita em dezembro de 2024).
Traduzca X Yellowling: qual o melhor?
Como você viu, a Traduzca tem boa reputação no mercado e oferece diversos serviços, mas apenas a tradução juramentada, a tradução técnica e a tradução NAATI são serviços focados em tradução de documentos para quem precisa apresentá-los no exterior.
Já a Yellowling, uma empresa confiável e segura, é a recomendação do Euro Dicas para quem precisa traduzir documentos, tem mais foco em traduções e oferece os seguintes serviços:
- Tradução juramentada;
- Tradução certificada;
- Tradução certificada ATIO;
- Tradução certificada NAATI;
- Tradução técnica.
Você pode fazer o seu orçamento online e receber retorno instantaneamente, em até 1 minuto, conta com profissionais experientes e todos os seus documentos chegam até você no prazo programado, com toda a segurança e qualidade.
Quanto custa traduzir documentos pelo Traduzca?
O valor da tradução de documentos pode variar de acordo com:
- O tipo de tradução;
- O tamanho do documento;
- A quantidade de palavras do documento.
Por isso, o site informa que é importante que o cliente envie a documentação que precisa traduzir, para fazer o orçamento preciso.
Mas, para você ter uma ideia do valor, no dia 11 de dezembro de 2024, solicitei orçamentos para tradução simples e juramentada de português para três idiomas: inglês, francês e italiano. Veja os valores na tabela adiante.
| Tipo de tradução | Idioma | Valor |
| Tradução simples | Português / Inglês Português /Francês Português / Italiano | A partir de R$ 65 (mínimo de 350 palavras) |
| Tradução juramentada | Português / Inglês | R$ 130 |
| Tradução juramentada | Português / Francês | R$ 150 |
| Tradução juramentada | Português / Italiano | R$ 150 |
Como solicitar a tradução pela Traduzca?
Você deve clicar em “Solicitar orçamento” e seguir o passo a passo adiante:
- Preencha os seus dados: nome, e-mail e telefone;
- Escolha o tipo de serviço que precisa. As opções são: tradução simples, tradução juramentada, tradução simultânea, tradução NAATI, outros serviços, não sei;
- Selecione o idioma de destino do documento, ou seja, a língua para a qual você precisa que o documento esteja;
- Adicione os arquivos que pretende traduzir. Os formatos aceitos pela plataforma são: doc/docx, pdf, jpg, png, gif. Caso queira enviar arquivo em outro formato, não anexe e especifique o formato no campo de mensagem que a equipe da Traduzca entrará em contato para viabilizar o envio;
- Escreva uma mensagem no campo disponível;
- Informe se deseja ser atendido pela equipe em Porto Alegre, em São Paulo ou se não tem preferência;
- Leia os termos e condições de uso. Se estiver de acordo, tique “Li, conheço e ratifico os termos e condições da política de privacidade da empresa Traduzca” e clique em enviar.
Quanto tempo demora a tradução pelo Traduzca?
Conforme informa o site da Traduzca, o prazo varia de acordo com a necessidade do cliente, o volume de material a ser traduzido e a disponibilidade da equipe de tradução. Para fazer a tradução juramentada de uma certidão de nascimento, por exemplo, o prazo é de até dois dias.
No entanto, ao realizar um orçamento, o cliente é informado do prazo de conclusão e entrega do serviço contratado. Os clientes são contatados para receber informações sobre a conclusão e a forma de envio ou entrega das traduções solicitadas.
Para mais informações, o cliente pode entrar em contato por e-mail ([email protected]) com a Traduzca, pelo telefone ou WhatsApp:
- Porto Alegre – telefone: +55 51 3222-2277 / WhatsApp: +55 51 99212-7939 ou +55 51 99121-2277;
- São Paulo – telefone: +55 11 2787-6236 / WhatsApp: +55 11 99168-8532.
Como receber o documento traduzido?
A Traduzca realiza entrega de serviços no Brasil todo e no exterior. Seus documentos podem ser entregues por:
- E-mail;
- WhatsApp;
- Correio;
- Motoboy;
- Pessoalmente, de segunda a sexta-feira, das 9h às 18h e aos sábados, das 9h às 13h, nas sedes de Porto Alegre (Rua Marquês do Pombal, 783/501 CEP: 90540-001) ou de São Paulo (Avenida Paulista, 1079/804 CEP 01311-200).
Vantagens e desvantagens de usar o Traduzca
Confira, agora, as principais vantagens e desvantagens de usar a Traduzca.
Vantagens
- Site seguro e confiável, com boa reputação;
- Oferece serviço de tradução em mais de 30 idiomas;
- A empresa se compromete a ajudar a resolver a demanda do cliente, caso ele precise de tradução de um idioma que não está entre os que oferece;
- Possui 25 anos de experiência;
- Atende em todo o Brasil e no exterior;
- É possível solicitar o seu orçamento online;
- Oferece outros serviços linguísticos, além das traduções;
- A Traduzca se compromete a entregar com agilidade a demanda do cliente;
- É possível negociar, consultando a equipe da empresa sobre as condições especiais;
- Atendimento telefônico solícito;
- Possui sede em Porto Alegre e em São Paulo e o cliente pode ir presencialmente até lá;
- Oferece diversas possibilidades de entrega de seus documentos;
- Possui tradutores nativos no idioma de chegada.
Desvantagens
Como desvantagem, percebemos a indisponibilidade de acompanhar online o status de sua tradução.
Caso queira verificar o andamento do serviço solicitado, você deve entrar em contato com um dos canais de atendimento Traduzca, para receber informações atualizadas.
Vale a pena utilizar a Traduzca?
Sim. Pela avaliação feita, vale a pena usar a Traduzca. Ela oferece serviços variados e muitas vantagens, como as que apresentamos.
Como alternativa à Traduzca, com um ótimo custo-benefício, nós do Euro Dicas recomendamos que faça um orçamento com a Yellowling, empresa líder da América Latina em traduções.
Estão entre as vantagens da Yellowling:
- Orçamento instantâneo, em até 1 minuto;
- Tradutores qualificados;
- Prazos flexíveis – o cliente tem a liberdade de escolher a data de entrega de seus documentos;
- Acompanhamento online pela plataforma do status de suas traduções;
- Proteção de dados e LGPD;
- Suporte online, por meio dos canais de atendimento da empresa, entre outras.
Por fim, recomendamos que conheça os serviços e avalie as duas empresas para verificar qual delas faz mais sentido para as suas necessidades!
Carolina Carvalho